Faculty of Arts
- Cook Islands Maori
- What is a Pakeha?
- Maori 1 2007
- Maori 2 2007
- Pacific Englishes
- Dutch
- Pasifika Communities 1
- NZ Europeans
- Census Wk 2.1
- Dutch
- Chinese
- Introduction
- Identity Lecture 1
- Language & Maintenance Shift
- Identity
- Census Wk 2.2
- Japanese
- Greek
- Language & Identity
- NZ Populations
- Course Outline
- NZ Europeans and NZE
- Tongan Community
- Lecture Topics
- NZ English
- NZ Greek Community
- Korean
- English Language & identity
- Maori Identity
- Pasifika Communities
- Europeans
- Links
- Korean II
- Niuean Community
- References
- Pakeha
- Assessment
- Maori Identity
- Readings
- Exam Preparation
- Asian Communities
- Globalisation
- NZ Regional Variation
- NZ Sign Language
Regional Variation
Is there any regional variation in NZ?
If so, where do people speak differently?
What are some of the differences?
West Coast (Mary Durkin 1972)
10-12 year olds
Westport, Greymouth, Reefton
Vocabulary
Only found on the West Coast
Found in greater frequency on the West Coast
Different meaning on the West Coast
Lexical differences
Barber ‘a very cutting wind’
Crib ‘a miner’s lunch’
Lammy ‘ long grey woollen shirt’
Mason, Fiona
(qu in Gordon & Deverson 1998)
North vs South Island
Farming terms
Shearing shed/woolshed (NI 80% )
Hay shed/Hay Barn (random variation)
Tailing (SI) /docking (NI)
Metal road (NI)/shingle road (HB/SI)/gravel road (SI)
Bauer & Bauer
Children’s language
Year 7 and 8 students
341 schools approached > 150 schools participated
Questionnaire> 44 questions
Tiggy (N), Tag (C), Tig (S)
Doubling (N/S), Dubbing (C)
Statues/Freeze (N), Creep up on Granny (S)
Growl/At (N)