Faculty of Arts


Maori 2 2007

History

Pre-1840 Maori language of NZ

1867 Native Schools Act decrees English language of schools

1913 90 per cent of Maori school children native speakers of Maori

1920s Sir Apirana Ngata lectures communities about declining Maori language use

1961 Hunn Report describes Maori as a relic language

1970s Maori urban groups express concern about their language

1973-1978 NZCER national survey

70,000 fluent speakers, most elderly

History 2

Ruatoki School becomes first bilingual school in New Zealand

Te Ataarangi movement

Kohanga reo movement

First kura kaupapa Maori established

Education Amendment Act formally recognizes Maori medium education

54 Kura Kapapa Maori

 

Studies on Maori Language

Richard Benton (NZCER)

Mary Boyce

National Maori Survey

Arapera Ngaha

TPK (Te Puni Kokiri) Reports

 

NZCER

Focus: when and where Maori spoken

Random Sample

Two communities still essentially Maori speaking: Ruatoki and Matawaia

Positive Maori attitudes

 

Domains of Use

Work

School

Community (Marae)

Church

Home

Boyce on Social Networks

Networks and reported language use largely insignificant

 

Language Used –Urban (Ngaha 2001)

Maori only 29%

Mixture 49%

English only 15%

No response 7%

 

Language Heard (Ngaha 2001)

Rural Urban

Marae 83% 73%

G’parent Home 50% 70%

Marae Meeting 75% 67%

Church Service 75% 57%

Relaxing 58% 53%

 

Urban Responses

Always Heard 30%

Very Often Heard 11%

Sometimes Heard 13%

Hardly Ever Heard 9%

Never Heard 24%

No Response 13%

 

Attitudes (Ngaha 2001)

Speaking Maori will not help you get a job (A=20%)

To my parents, learning English was most important to me (A=73%)

 

Pakeha attitudes (TPK 2002)

615 Maori/725 non-Maori

Maori

Cultural developers 68%

Maori only 20%

Uninterested 12%

Non-Maori

Passive Supporters 49%

English only 12%

Uninterested 39%


Contact details | Search | Accessibility | Copyright | Privacy | Disclaimer | 1