University home »
Arts home » Courses
Faculty of Arts
- Cook Islands Maori
- What is a Pakeha?
- Maori 1 2007
- Maori 2 2007
- Pacific Englishes
- Dutch
- Pasifika Communities 1
- NZ Europeans
- Census Wk 2.1
- Dutch
- Chinese
- Introduction
- Identity Lecture 1
- Language & Maintenance Shift
- Identity
- Census Wk 2.2
- Japanese
- Greek
- Language & Identity
- NZ Populations
- Course Outline
- NZ Europeans and NZE
- Tongan Community
- Lecture Topics
- NZ English
- NZ Greek Community
- Korean
- English Language & identity
- Maori Identity
- Pasifika Communities
- Europeans
- Links
- Korean II
- Niuean Community
- References
- Pakeha
- Assessment
- Maori Identity
- Readings
- Exam Preparation
- Asian Communities
- Globalisation
- NZ Regional Variation
- NZ Sign Language
Maori Identity
Language as an expression of identity
Pakeha attitudes (TPK 2002)
615 Maori/725 non-Maori
Maori
- Cultural developers 68%
- Maori only 20%
- Uninterested 12%
Non-Maori
- Passive Supporters 49%
- English only 12%
- Uninterested 39%
Maori identity
- Geneology (whakapapa)
- Family (whanau)
- Place (mountain, river, marae)
- Customs and Traditions (tikanga)
- Upbringing
- Language
- etc
Arapera Ngaha (2005)
Hawaiian Conference
Language & Identity
- Restricted domains
E.G. on the marae - Symbolic Language
- Code-switching (Holmes 1991)
Sarah: I think everyone’s here except Mere.
John: She said that she might be a bit late but actually I think that’s her arriving now.
Sarah: You’re right. Kia ora Mere. Haere mai. Kei te pehea koe?
Mere: Kia ora e hoa. Kei te pai. Have you started yet?
Use of Maori words (Bjelde)
- His uncle died, and we have a __________for him last week on the marae.
- The children are learning _____ at the kohanga reo.
- She brought a ________ to her sister in Wellington. ________.
- My name is Susan and I come from New Zealand
- A high school hosts a ______________to look at ways to improve the knowledge of Maoridom among their pupils.
- Keri and Witi knew their _________many generations back.
Code-switching (Holmes 1991)
Sarah: I think everyone’s here except Mere.
John: She said that she might be a bit late but actually I think that’s her arriving now. Sarah: You’re right. Kia ora Mere. Haere mai. Kei te pehea koe?
Mere: Kia ora e hoa. Kei te pai. Have you started yet?
Maori English Vernacular
- First identified in 1970s
- Strong link between Maori English and SES
- Not all Maori use MEV, and not all Maori use MEV all the time
- Resurgence of MEV
Shelly Robertson –Can MEV be identified?
- 30 bus drivers in Wellington
- Listened to 6 speakers
1YPM young ‘Maori sounding’ Pakeha speaker
2YP young Pakeha speaker
3 MP conservative middle-aged Pakeha speaker
4MM middle-aged Maori speaker
5YMP young Pakeha-sounding Maori speaker
6YM young Maori speaker - Open response question on ethnicity
Robertson results
- More speakers classified as Pakeha than as Maori
- Maori tended to identify Maori more successfully
- Non-New Zealanders were less accurate of all listeners
- More younger listeners stated Maori as a classification (perhaps more salient)
- Male listeners were slightly better at identifying Maori speakers
- Two speakers 4MM and 6YM were correctly identified as Maori by at least 50% of listeners, and by 87% of the Maori listeners.
Maori English
- Discourse Features (not absolute differences)
Eh? (Maori ne –question marker)
Narrative structure
Verbal feedback - Syntactic Features
There’s...five ducks on your front deck. - Morphological Features (more often)
I seen them
Phonetics
- Phonetic Features
Vowels
(KIT, BOOT, BOAT, MATE, EYE) - Consonants
Aspiration [ph], [th], [kh]
dog...dogzs....(bus—spy)
Things (tthings)
Them, The (eg., Maori ‘te’) - Intonation (syllable-timed)