Faculty of Arts
- Cook Islands Maori
- What is a Pakeha?
- Maori 1 2007
- Maori 2 2007
- Pacific Englishes
- Dutch
- Pasifika Communities 1
- NZ Europeans
- Census Wk 2.1
- Dutch
- Chinese
- Introduction
- Identity Lecture 1
- Language & Maintenance Shift
- Identity
- Census Wk 2.2
- Japanese
- Greek
- Language & Identity
- NZ Populations
- Course Outline
- NZ Europeans and NZE
- Tongan Community
- Lecture Topics
- NZ English
- NZ Greek Community
- Korean
- English Language & identity
- Maori Identity
- Pasifika Communities
- Europeans
- Links
- Korean II
- Niuean Community
- References
- Pakeha
- Assessment
- Maori Identity
- Readings
- Exam Preparation
- Asian Communities
- Globalisation
- NZ Regional Variation
- NZ Sign Language
Karen Davis (1998)
51 respondents
Tertiary level students
Born in Cook Islands, live in NZ
Cook Islands Maori in New Zealand
Similar size to NZ Tongan community
Similar patterns of immigration/residential patterns
Different patterns of language use
Language Proficiency
English slightly higher than Cook Islands Maori (CIM)
100% reported able to communicate effectively in English
68% reported that they were able to communicate effectively in both English and CIM
32% rated themselves as more proficient in English
Patterns of Language Use in the Cooks and NZ
Overall Use of English
CI 45%, NZ 68%
Use of English with different interlocutors
Overall decrease in CIM in NZ
Most marked differences between siblings
Language of the home
In Cook Islands, 56% CIM
In New Zealand, 66% English
Domains
CIM language of socialising
English-language of school work
Influencing Factors
Negative
Intermarriage
Positive
Years spent in the Cook Islands
Extended Family
Language of Primary School
Comparison of CIM and Tongan Use in New Zealand (Language of Manukau Study)