Faculty of Arts
- Cook Islands Maori
- What is a Pakeha?
- Maori 1 2007
- Maori 2 2007
- Pacific Englishes
- Dutch
- Pasifika Communities 1
- NZ Europeans
- Census Wk 2.1
- Dutch
- Chinese
- Introduction
- Identity Lecture 1
- Language & Maintenance Shift
- Identity
- Census Wk 2.2
- Japanese
- Greek
- Language & Identity
- NZ Populations
- Course Outline
- NZ Europeans and NZE
- Tongan Community
- Lecture Topics
- NZ English
- NZ Greek Community
- Korean
- English Language & identity
- Maori Identity
- Pasifika Communities
- Europeans
- Links
- Korean II
- Niuean Community
- References
- Pakeha
- Assessment
- Maori Identity
- Readings
- Exam Preparation
- Asian Communities
- Globalisation
- NZ Regional Variation
- NZ Sign Language
Community Languages
Pasifika Communities
What is a community language?
The Pasifika Communities in NZ
Their language status
Categories of Languages
English
Maori
LOTEM - Languages Other Than English & Maori
Waite, J. 1991. Aoteareo, p. 78
LOTEMS
Community Languages (NZSL/Others)
a language used for all or part of a community’s activities -at home, at religious gathering, at community meetings, and sometimes at school (p. 51)
a language that is spoken on a regular basis within a minority community (p. 77)
International Languages (Tiers)
a language that has cultural and economic importance for New Zealand at an international level (including classical languages)
Labels
Change
Negros…Blacks…Afro-Americans…Ebonics..Afro-Americans
(Pacific) Islanders…Pacific Peoples…Pasifika Peoples
Pan-ethnic vs. In-group
Pasifika Peoples
Large scale immigration 1960s and 70s
Urban residents (Manukau City)
1st generation
Generation 1A (children who immigrate)
2nd generation (NZ-born)
3rd generation (NZ-born to NZ born parents
Associated with churches
Pasifika Peoples
Language Shift
Rate of Language Shift
Age-grading
Language Central to Identity
Fa’aSamoa, anga Fakatonga
Languages of Manukau
Pasifika respondents
21% always use their CL at home
44% (who go to church) always go to a service in the CL
52% (who go to church) always speak their community language on church premises
57% always use the CL at community events
53% always speak their CL in public
Figure: Languages of Manukau, 1996